日本語知らずに記事書くな

アメーバニュースに呆れた言葉遣いがあった。安田美沙子の弟の結婚に関する記事で、「今月9日に挙式を挙げた」とある。
挙式とは式を行うこと、結婚式を挙げることである。挙式を挙げたでは、式をあげることを挙げたとなる。こういう言葉のダブリは昔から、「馬から落ちて落馬して、女の婦人に笑われた。」とからかわれた。これは無神経な言葉遣いを戒めたものである。冒頭の一文は、挙式した、或いは式を挙げたと言うべきであった。
記者ならもっと言葉を勉強しろ、まともな言葉遣いで記事を書けと言いたい。