報道のタイトルは的確に

報道リストをチェックしていたら「仏教会襲撃」というタイトルが目に入った。仏教会を襲撃とは何処で何が起きたのかと内容を見たら、仏教会でなくて仏の教会を襲撃だった。このケースは直ぐ分かったから良いが、言葉遣いにちょっと気を付けて欲しい。近年、日本語を知らない記者が増えていて、記事を読んでいて引っ掛かることが多い。デスクが見逃すと言うことは、デスクの日本語も崩れているのだろうか。