日テレが「アサヒる」の意味を「アサヒる」

日本テレビ系列の「おもいッきりイイ!!テレビ」で、流行語大賞候補の「アサヒる」を紹介していたが、その意味を故意か無知からか知らないが、意味を捻じ曲げて説明していた。この言葉は、朝日新聞が幾度と無く事件を捏造し、捻じ曲げて報道することから生まれたもので、意味は「捏造する」「捻じ曲げる」である。勿論朝日新聞に対する批判である。それを朝日新聞が執拗に責任追及をすることから、「執拗に責め立てる」という意味で使われると説明していた。これこそ「アサヒる」の意味をアサヒったと言うべきで、マスコミ同士の庇い合いか。平気でこんな嘘を言うようでは、「日テレる」という言葉を作りたくなる。マスコミよ、姿勢を正せ。